Translator Editorial consultant Writer

When We Last Left Our Heroes

A few days ago I was interviewed for a series of podcasts airing on Malaysian radio BFM 89.9. The series is called When We Last Left Our Heroes and focuses on the evolution of superheroes from their origins to the contemporary era. Journalist Umapagan Ampikaipakan and I had a most enjoyable chat about superhero mythology as it was subverted and rewritten by Alan Moore; you can listen to it here.

Related News

    • This is not a blog

      17 May 2015

      Which is why this section of my website is called just ‘News’. I don’t think I will ever have the time or skill to write a blog, and especially to update it on a regular basis – but I like the idea of having a little place to store recommendations or short annotations, be they […]

    • YouTuber

      9 Oct 2017

      Besides translating and working on several other projects, this year I wrote a book together with copywriter, creative guy and friend Andrea Casturà. We had actually started discussing an entirely different idea, but then – once we were in contact with the editorial staff at Apogeo Editore – we came to this book. The topic is something […]

    • Il senso delle nuvole at Bookcity

      19 Oct 2015

      Next Saturday (Oct 24) I will be hosting a roundtable at Laboratorio Formentini per l’Editoria – a brand new meeting place for those who work in the publishing industry – in Milan. This event, which has been called “Il senso delle nuvole” and will be dedicated to the topic of comics in translation, is part of […]

This website is not updated on a regular basis and cannot therefore be considered as a newspaper publication, or as an editorial product as described by Law no.62 dated 07/03/2001.